mirror of
https://github.com/mealie-recipes/mealie.git
synced 2026-02-26 17:53:12 -05:00
New Crowdin updates (#1151)
* New translations en-US.json (Romanian) * New translations en-US.json (Hungarian) * New translations en-US.json (Greek) * New translations en-US.json (Greek) * New translations en-US.json (Finnish) * New translations en-US.json (Finnish) * New translations en-US.json (Finnish) * New translations en-US.json (Hebrew) * New translations en-US.json (Hebrew) * New translations en-US.json (Hebrew) * New translations en-US.json (Hungarian) * New translations en-US.json (Hungarian) * New translations en-US.json (German) * New translations en-US.json (Italian) * New translations en-US.json (Italian) * New translations en-US.json (Italian) * New translations en-US.json (Japanese) * New translations en-US.json (Japanese) * New translations en-US.json (Japanese) * New translations en-US.json (Korean) * New translations en-US.json (Korean) * New translations en-US.json (Korean) * New translations en-US.json (Dutch) * New translations en-US.json (Greek) * New translations en-US.json (German) * New translations en-US.json (Romanian) * New translations en-US.json (Arabic) * New translations en-US.json (Romanian) * New translations en-US.json (French) * New translations en-US.json (French) * New translations en-US.json (French) * New translations en-US.json (Spanish) * New translations en-US.json (Spanish) * New translations en-US.json (Spanish) * New translations en-US.json (Afrikaans) * New translations en-US.json (Afrikaans) * New translations en-US.json (Afrikaans) * New translations en-US.json (Arabic) * New translations en-US.json (German) * New translations en-US.json (Arabic) * New translations en-US.json (Catalan) * New translations en-US.json (Catalan) * New translations en-US.json (Catalan) * New translations en-US.json (Czech) * New translations en-US.json (Czech) * New translations en-US.json (Czech) * New translations en-US.json (Danish) * New translations en-US.json (Danish) * New translations en-US.json (Danish) * New translations en-US.json (Dutch) * New translations en-US.json (Dutch) * New translations en-US.json (Vietnamese) * New translations en-US.json (Ukrainian) * New translations en-US.json (Ukrainian) * New translations en-US.json (Chinese Simplified) * New translations en-US.json (Chinese Simplified) * New translations en-US.json (Chinese Simplified) * New translations en-US.json (Chinese Traditional) * New translations en-US.json (Chinese Traditional) * New translations en-US.json (Chinese Traditional) * New translations en-US.json (Vietnamese) * New translations en-US.json (Turkish) * New translations en-US.json (Vietnamese) * New translations en-US.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en-US.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en-US.json (Portuguese, Brazilian) * New translations en-US.json (English, United Kingdom) * New translations en-US.json (English, United Kingdom) * New translations en-US.json (English, United Kingdom) * New translations en-US.json (French, Canada) * New translations en-US.json (French, Canada) * New translations en-US.json (Ukrainian) * New translations en-US.json (Turkish) * New translations en-US.json (Norwegian) * New translations en-US.json (Russian) * New translations en-US.json (Norwegian) * New translations en-US.json (Norwegian) * New translations en-US.json (Polish) * New translations en-US.json (Polish) * New translations en-US.json (Polish) * New translations en-US.json (Portuguese) * New translations en-US.json (Portuguese) * New translations en-US.json (Portuguese) * New translations en-US.json (Russian) * New translations en-US.json (Russian) * New translations en-US.json (Turkish) * New translations en-US.json (Slovak) * New translations en-US.json (Slovak) * New translations en-US.json (Slovak) * New translations en-US.json (Serbian (Cyrillic)) * New translations en-US.json (Serbian (Cyrillic)) * New translations en-US.json (Serbian (Cyrillic)) * New translations en-US.json (Swedish) * New translations en-US.json (Swedish) * New translations en-US.json (Swedish) * New translations en-US.json (French, Canada) * New translations en-US.json (French, Canada)
This commit is contained in:
224
mealie/repos/seed/resources/foods/locales/zh-TW.json
Normal file
224
mealie/repos/seed/resources/foods/locales/zh-TW.json
Normal file
@@ -0,0 +1,224 @@
|
||||
{
|
||||
"acorn-squash": "acorn squash",
|
||||
"alfalfa-sprouts": "alfalfa sprouts",
|
||||
"anchovies": "鯷魚",
|
||||
"apples": "蘋果",
|
||||
"artichoke": "菜薊",
|
||||
"arugula": "arugula",
|
||||
"asparagus": "蘆筍",
|
||||
"aubergine": "aubergine",
|
||||
"avocado": "酪梨",
|
||||
"bacon": "培根",
|
||||
"baking-powder": "baking powder",
|
||||
"baking-soda": "小蘇打粉",
|
||||
"baking-sugar": "baking sugar",
|
||||
"bar-sugar": "bar sugar",
|
||||
"basil": "basil",
|
||||
"bell-peppers": "甜椒",
|
||||
"blackberries": "黑莓",
|
||||
"brassicas": "brassicas",
|
||||
"bok-choy": "青江菜",
|
||||
"broccoflower": "broccoflower",
|
||||
"broccoli": "花椰菜",
|
||||
"broccolini": "broccolini",
|
||||
"broccoli-rabe": "broccoli rabe",
|
||||
"brussels-sprouts": "球芽甘藍",
|
||||
"cabbage": "高麗菜",
|
||||
"cauliflower": "白花菜",
|
||||
"chinese-leaves": "chinese leaves",
|
||||
"collard-greens": "collard greens",
|
||||
"kohlrabi": "kohlrabi",
|
||||
"bread": "麵包",
|
||||
"breadfruit": "breadfruit",
|
||||
"broad-beans": "broad beans",
|
||||
"brown-sugar": "紅糖",
|
||||
"butter": "奶油",
|
||||
"butternut-pumpkin": "butternut pumpkin",
|
||||
"butternut-squash": "butternut squash",
|
||||
"cactus-edible": "cactus, edible",
|
||||
"calabrese": "calabrese",
|
||||
"cannabis": "大麻",
|
||||
"capsicum": "capsicum",
|
||||
"caraway": "caraway",
|
||||
"carrot": "胡蘿蔔",
|
||||
"castor-sugar": "castor sugar",
|
||||
"cayenne-pepper": "cayenne pepper",
|
||||
"celeriac": "celeriac",
|
||||
"celery": "西芹",
|
||||
"cereal-grains": "cereal grains",
|
||||
"rice": "米飯",
|
||||
"chard": "chard",
|
||||
"cheese": "起司",
|
||||
"chicory": "chicory",
|
||||
"chilli-peppers": "辣椒",
|
||||
"chives": "chives",
|
||||
"chocolate": "巧克力",
|
||||
"cilantro": "香菜",
|
||||
"cinnamon": "肉桂",
|
||||
"clarified-butter": "clarified butter",
|
||||
"coconut": "椰子",
|
||||
"coconut-milk": "椰奶",
|
||||
"coffee": "咖啡",
|
||||
"confectioners-sugar": "confectioners' sugar",
|
||||
"coriander": "coriander",
|
||||
"corn": "玉米",
|
||||
"corn-syrup": "玉米糖漿",
|
||||
"cottonseed-oil": "棉籽油",
|
||||
"courgette": "courgette",
|
||||
"cream-of-tartar": "cream of tartar",
|
||||
"cucumber": "黃瓜",
|
||||
"cumin": "孜然",
|
||||
"daikon": "白蘿蔔",
|
||||
"dairy-products-and-dairy-substitutes": "dairy products and dairy substitutes",
|
||||
"eggs": "蛋",
|
||||
"ghee": "ghee",
|
||||
"milk": "牛奶",
|
||||
"dandelion": "蒲公英",
|
||||
"demerara-sugar": "demerara sugar",
|
||||
"dough": "麵團",
|
||||
"edible-cactus": "edible cactus",
|
||||
"eggplant": "茄子",
|
||||
"endive": "endive",
|
||||
"fats": "脂肪",
|
||||
"spek": "spek",
|
||||
"fava-beans": "fava beans",
|
||||
"fiddlehead": "fiddlehead",
|
||||
"fish": "魚",
|
||||
"catfish": "鯰魚 ",
|
||||
"cod": "鱈魚",
|
||||
"salt-cod": "salt cod",
|
||||
"salmon": "鮭魚",
|
||||
"skate": "skate",
|
||||
"stockfish": "stockfish",
|
||||
"trout": "鱒魚",
|
||||
"tuna": "鮪魚",
|
||||
"five-spice-powder": "五香粉",
|
||||
"flour": "麵粉",
|
||||
"frisee": "frisee",
|
||||
"fructose": "fructose",
|
||||
"fruit": "水果",
|
||||
"apple": "蘋果",
|
||||
"oranges": "橙",
|
||||
"pear": "梨子",
|
||||
"tomato": "蕃茄 ",
|
||||
"fruit-sugar": "果糖",
|
||||
"garam-masala": "garam masala",
|
||||
"garlic": "大蒜",
|
||||
"gem-squash": "gem squash",
|
||||
"ginger": "薑",
|
||||
"giblets": "內臟",
|
||||
"grains": "穀物",
|
||||
"maize": "maize",
|
||||
"sweetcorn": "甜玉米",
|
||||
"teff": "teff",
|
||||
"grape-seed-oil": "葡萄籽油",
|
||||
"green-onion": "蔥",
|
||||
"heart-of-palm": "heart of palm",
|
||||
"hemp": "大麻",
|
||||
"herbs": "herbs",
|
||||
"oregano": "oregano",
|
||||
"parsley": "香芹",
|
||||
"honey": "蜂蜜",
|
||||
"horse": "horse",
|
||||
"icing-sugar": "icing sugar",
|
||||
"isomalt": "isomalt",
|
||||
"jackfruit": "菠蘿蜜",
|
||||
"jaggery": "jaggery",
|
||||
"jams": "果醬",
|
||||
"jellies": "果凍",
|
||||
"jerusalem-artichoke": "jerusalem artichoke",
|
||||
"jicama": "jicama",
|
||||
"kale": "kale",
|
||||
"kumara": "kumara",
|
||||
"leavening-agents": "leavening agents",
|
||||
"leek": "leek",
|
||||
"legumes": "legumes ",
|
||||
"peas": "peas",
|
||||
"beans": "豆子",
|
||||
"lentils": "lentils",
|
||||
"lemongrass": "lemongrass",
|
||||
"lettuce": "萵苣",
|
||||
"liver": "肝臟",
|
||||
"maple-syrup": "楓糖漿",
|
||||
"meat": "肉類",
|
||||
"mortadella": "mortadella",
|
||||
"mushroom": "蘑菇",
|
||||
"white-mushroom": "白蘑菇",
|
||||
"mussels": "淡菜",
|
||||
"nori": "nori",
|
||||
"nutmeg": "nutmeg",
|
||||
"nutritional-yeast-flakes": "nutritional yeast flakes",
|
||||
"nuts": "堅果",
|
||||
"nanaimo-bar-mix": "nanaimo bar mix",
|
||||
"octopuses": "章魚",
|
||||
"oils": "油",
|
||||
"olive-oil": "橄欖油",
|
||||
"okra": "秋葵",
|
||||
"olive": "橄欖",
|
||||
"onion-family": "onion family",
|
||||
"onion": "洋葱",
|
||||
"scallion": "青蔥",
|
||||
"shallot": "紅蔥頭",
|
||||
"spring-onion": "spring onion",
|
||||
"orange-blossom-water": "orange blossom water",
|
||||
"oysters": "牡蠣",
|
||||
"panch-puran": "panch puran",
|
||||
"paprika": "paprika",
|
||||
"parsnip": "parsnip",
|
||||
"pepper": "胡椒",
|
||||
"peppers": "胡椒",
|
||||
"plantain": "芭蕉",
|
||||
"pineapple": "鳳梨",
|
||||
"poppy-seeds": "罌粟子",
|
||||
"potatoes": "馬鈴薯",
|
||||
"poultry": "家禽",
|
||||
"powdered-sugar": "糖粉",
|
||||
"pumpkin": "南瓜",
|
||||
"pumpkin-seeds": "南瓜子",
|
||||
"radish": "蘿蔔",
|
||||
"rape": "rape",
|
||||
"raw-sugar": "粗糖",
|
||||
"refined-sugar": "精糖",
|
||||
"rice-flour": "米粉",
|
||||
"rock-sugar": "rock sugar",
|
||||
"rum": "萊姆酒",
|
||||
"salt": "鹽",
|
||||
"seafood": "海鮮",
|
||||
"seeds": "種子",
|
||||
"sesame-seeds": "芝麻",
|
||||
"sunflower-seeds": "瓜子",
|
||||
"soda": "汽水",
|
||||
"soda-baking": "小蘇打粉",
|
||||
"soybean": "黃豆",
|
||||
"spaghetti-squash": "spaghetti squash",
|
||||
"spices": "香料",
|
||||
"spinach": "菠菜",
|
||||
"squash-family": "squash family",
|
||||
"squash": "squash",
|
||||
"zucchini": "zucchini",
|
||||
"sugar": "糖",
|
||||
"caster-sugar": "caster sugar",
|
||||
"granulated-sugar": "granulated sugar",
|
||||
"superfine-sugar": "superfine sugar",
|
||||
"turbanado-sugar": "turbanado sugar",
|
||||
"unrefined-sugar": "unrefined sugar",
|
||||
"white-sugar": "白糖",
|
||||
"sweet-potato": "地瓜",
|
||||
"sweeteners": "sweeteners",
|
||||
"cane-sugar": "蔗糖",
|
||||
"tahini": "tahini",
|
||||
"tubers": "tubers",
|
||||
"potato": "馬鈴薯",
|
||||
"sunchoke": "sunchoke",
|
||||
"taro": "芋頭",
|
||||
"yam": "yam",
|
||||
"turnip": "turnip",
|
||||
"vanilla": "香草",
|
||||
"vegetables": "蔬菜",
|
||||
"fiddlehead-fern": "fiddlehead fern",
|
||||
"ful": "ful",
|
||||
"watercress": "watercress",
|
||||
"watermelon": "西瓜",
|
||||
"xanthan-gum": "xanthan gum",
|
||||
"yeast": "酵母"
|
||||
}
|
||||
Reference in New Issue
Block a user